Discussion:Amphitryon (Plaute)/Droit d'auteur

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons
  • Les zones indiquées par l'aide en italique doivent être correctement remplies.

Auteurs, merci de suivre la procédure de republication.

Signalé par : Manproc 30 juin 2006 à 09:00 (CEST)[répondre]

La page [1] a de fortes similitude avec deux parties de cet article. La page étant beaucoup plus complète, je pense que c'est l'article qui copie (mal) la page, mais il faut demander aux auteurs.

Le serveur remacle.org ne répond pas pour le moment (30 juin 2006 à 10:30 (CEST)) mais j'ai tout de même pu consulter la page sur le cache de Google. En fait, il s'agit du texte de la pièce, en latin, et de sa traduction en français. L'article reprend le premier et le second argument. Depuis le temps, ces textes doivent être libre de droits :P, je pense que l'on peut retirer le bandeau copyvio. Wiz ¨ 30 juin 2006 à 10:30 (CEST)[répondre]
Au temps pour moi. La traduction est toutefois étonnament proche, non ? (et une traduction, si elle est récente, n'est pas libre de droit sauf information contraire). Manproc 30 juin 2006 à 11:11 (CEST)[répondre]
Oui, la traduction est identique. Un autre site la propose également. [2] J'ignore si une traduction est libre de droit, je suis incompétent en droit. Mais dans ce cas, le même problème se pose sur Wikisource (textes sous GFDL également). (exemples : s:Aulularia, s:Roméo et Juliette). J'ai posé la question sur le bistro, ainsi qu'à Bibi Saint-Pol. Wiz ¨ 30 juin 2006 à 12:15 (CEST)[répondre]
J'ai également pu consulter la page en cache de Google. Il s'agit bien d'une reprise littérale de traduction. Pour rappel, l'ajout initial avait été fait par Honor, dans la page Amphitryon ; j'avais ensuite moi-même déplacé vers Amphitryon (Plaute) et remis en forme.
Vu le contenu de l'ajout initial, qui contenait de nombreuses autres indications, je pencherai pour une traduction ancienne et donc libre de droit. Mais la seule façon de savoir sera de vérifier sur le site http://remacle.org quand il sortira de sa torpeur : traducteur mort depuis 70 ans ou plus ⇒ domaine public, donc on peut garder ; dans les autres cas, il est plus prudent de jeter car c'est un peu trop exhaustif (deux passages entiers) pour un droit de courte citation. Bibi Saint-Pol (sprechen) 30 juin 2006 à 12:56 (CEST)[répondre]
Aïe. D'après [3] et [4], c'est une traduction de Philippe Remacle himself. Donc, pas domaine public... Bibi Saint-Pol (sprechen) 30 juin 2006 à 13:04 (CEST)[répondre]
Merci pour ces précisions. Il va donc falloir supprimer les deux paragraphes problématiques. Wiz ¨ 30 juin 2006 à 14:54 (CEST)[répondre]


Historique de Amphitryon purgé, c'est de la que venait le cpvio au départ, mais pas celle de Amphitryon (Plaute) - phe 24 juillet 2006 à 17:33 (CEST)[répondre]

les premières versions sont supprimées, versions avant le 30 juin 2006 à 14:56 Wiz --P@d@w@ne 13 août 2006 à 10:30 (CEST)[répondre]